Sunday 24 February 2013

Episode 20 - Shh, no dreams...

Episode 20: http://www.nyaa.eu/?page=torrentinfo&tid=407522

Reminder that "sapone" is the Italian word for "soap". I adopted it as "シャボン"'s translation since it sounds pretty close nonetheless.

Wednesday 20 February 2013

Episode 19 - I guess Araki is a cat person

 Link: http://www.nyaa.eu/?page=torrentinfo&tid=406125

Cat score: One tormented, one gets some jerky.
Dog score: DEAD ENDS

I am sorry this took so long. Without going into specifics... school is difficult and some things take greater priority. Release just was not possible the past four days. Under ideal circumstances, we might have been able to beat Nutbladder or release on their heels.

Tuesday 12 February 2013

Episode 18: Insert Joke Here

Wait, put it here.

Link: http://www.nyaa.eu/?page=torrentinfo&tid=403546
I'm sorry. Something I wasn't used to happened with our raw, and I was unable to deal with it fast enough to get things in gear. Real life interfered and here we are, on Tuesday. Ugh.
I don't want this feeling to be familiar ever again.

Monday 4 February 2013

Episode 17 - Don't call me Shirley

Considering how disgusting Esidisi's gimmick is, and I don't mean the wailing, I can't believe the blood vessels aren't at all censored. I mean, damn. Nothing else in JJBA is this creepy. Late night anime, woo.

Episode 17: http://www.nyaa.eu/?page=torrentinfo&tid=400658

We got slow on account of a misplaced .ts and a recent schedule change not being so good a thing. I'd hate to be this slow again, releasing past Sunday night.

If "Sapone Launcher" is a change that confuses you, it's the Italian word for "soap", for which I found out "shabon" is more or less meant to be. Not "Bubble Launcher" and probably not "Soap Launcher". Shortcuts bite you in the ass. Don't take shortcuts.

I think it's also time I do some research on the ellipsis and em-dash. While I do still catch myself comma-splicing, the distinction between these two break-off practices is unclear to me still.

My volume 1 BD is still in transit. I want it to hurry up and get here already...