I don't know what the deal is, but Nyaa doesn't let me put in the URL for the group or even make a comment when I submit the torrent.
Still, we're here with episode 12. Faster than ever. Probably could've had this out 12 hours sooner if it weren't for Christmas stuff, which I should get back to.
Link: http://www.nyaa.eu/?page=torrentinfo&tid=386498
Maybe I should throw in a few notes...
-Donovan likes talking with his tongue sticking out. There's a few phonemes, in his Japanese lines, that are messed up for it. I tried to... more or less, get the same thing down without making the lines unreadable. Pretty much just the S's.
-I was going to use "caveman" instead of "primitive man". But you might notice that Santana uses the same term, (but it'll be towards Joseph, you see), in the preview for the next episode. I wasn't sure it'd sound quite the same coming out of Santana's mouth.
Monday, 24 December 2012
Saturday, 22 December 2012
I ran out of relevant slowpokes...
But episode 11 is out and now confusing people looking for a sub of 12:
http://www.nyaa.eu/?page=torrentinfo&tid=385676
We hope to start getting some feedback. From critics on blogs and from Viewers Like You™. Don't hesitate to drop in on the channel to say hi or ask why _.
Episode 13 is going to be on a week-long hiatus for the holidays, it seems. It won't be airing until the 4th. Which means I might be able to translate most of the Phantom Blood backlog over the holidays.
More than almost anything, I'd like to go over in detail the process I went through to translate Bloody Stream the way I did. But I'm still busy right now translating episode 12. Expect a gigantic post in the near-future that nobody will give two shits for.
http://www.nyaa.eu/?page=torrentinfo&tid=385676
We hope to start getting some feedback. From critics on blogs and from Viewers Like You™. Don't hesitate to drop in on the channel to say hi or ask why _.
Episode 13 is going to be on a week-long hiatus for the holidays, it seems. It won't be airing until the 4th. Which means I might be able to translate most of the Phantom Blood backlog over the holidays.
More than almost anything, I'd like to go over in detail the process I went through to translate Bloody Stream the way I did. But I'm still busy right now translating episode 12. Expect a gigantic post in the near-future that nobody will give two shits for.
Friday, 14 December 2012
But then,
Disregard that, I still can't mux for shit.
Also, I just sawJeeg Kilowog on the boards and I certainly have not made myself out to be in any sense a competitor for MMM.
Still, I hope my heart is in the right place.
Episode 11, version 2:
Torrent: http://www.nyaa.eu/?page=torrentinfo&tid=383981
After episode 12 when we work out the translation and styling for Bloody Stream, the release schedule can be more steady. Then I'll have time to work on the Phantom Blood backlog.
OH GOD THIS IS AMAZING
I HAVE TO SUB THIS AND I HAVE TO SUB IT NOW
NO TAKING A WEEK LIKE EPISODE 1 DID
Wait, wait...
DDL: Pending
Also, I just saw
Still, I hope my heart is in the right place.
Episode 11, version 2:
Torrent: http://www.nyaa.eu/?page=torrentinfo&tid=383981
After episode 12 when we work out the translation and styling for Bloody Stream, the release schedule can be more steady. Then I'll have time to work on the Phantom Blood backlog.
Subscribe to:
Posts (Atom)